Template Standar Modul eLearning Unsrat ini dibuat sebagai acuan pembuatan modul-modul eLearning matakuliah di Universitas Sam Ratulangi. Template ini dikembangkan oleh Lembaga Pembinaan dan Pengembangan Pembelajaran (LP3) Unsrat dengan tujuan untuk menyeragamkan dan memberi standar minimum dalam pengembangan modul eLearning sehingga memudahkan untuk dievaluasi. 

Template Standar Modul eLearning Unsrat ini dibuat sebagai acuan pembuatan modul-modul eLearning matakuliah di Universitas Sam Ratulangi. Template ini dikembangkan oleh Lembaga Pembinaan dan Pengembangan Pembelajaran (LP3) Unsrat dengan tujuan untuk menyeragamkan dan memberi standar minimum dalam pengembangan modul eLearning sehingga memudahkan untuk dievaluasi. 

Template Standar Modul eLearning Unsrat ini dibuat sebagai acuan pembuatan modul-modul eLearning matakuliah di Universitas Sam Ratulangi. Template ini dikembangkan oleh Lembaga Pembinaan dan Pengembangan Pembelajaran (LP3) Unsrat dengan tujuan untuk menyeragamkan dan memberi standar minimum dalam pengembangan modul eLearning sehingga memudahkan untuk dievaluasi. 

Dalam mata kuliah ini dibahas tentang bahasa sebagai sumber dan rujukan dalam melaksanakan tindakan atau proses penerjemahan. Secara umum dapat dipahami  bahwa penerjemahan seolah-olah lebih berorientasi pada sumber bahasa yang berbentuk  teks tertulis. Meskipun sebenarnya juga dapat ditemukan pada sumber bahasa yang bersifat komunikatif lisan. Dalam kegiatan penerjemahan ada usaha untuk mengalihbahasakan makna dari bahasa sumber kepada bahasa sasaran. Dalam hubungan dengan maksud ini diperlukan pemahaman yang bersifat teoritis tentang konsep terjemahan untuk menunjang proses penerjemahan secara praktis.